With AR Rahman winning the Golden Globe, APG & AAG awards and being nominated to Oscar awards – there is renewed interest in Slumdog Millionaire and its songs.
You can know more about the album and listen to tracks from Slumdog Millionaire at:
http://www.raaga.com/channels/hindi/movie/H002904.html
And here are lyrics of Jai Ho and the meaning (translation) in English for our readers:
Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho
Victory to thee, Victory to thee, Victory to thee, Victory to theeAaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale
Come come below the decorated tent of lifeAaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale
Come below blue sky decorated with ‘jari’ threadsJai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho
Victory to thee, Victory to thee, Victory to thee, Victory to theeJai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho..
Victory to thee.., Victory to thee.., Victory to thee.., Victory to thee..Ratti Ratti Sachi Maine Jaan Gavayi Hai
Slowly Slowly Really I lost my lifeNach Nach Koylo Pe Raat Bitayi Hai
Spent my nights dancing on coalAkhiyon Ki Neend Maine Phoonko Se Uda Di
I blew the sleep in my eyes with air from my mouth# Gin Gin Tare Maine Ungli Jalayi Hai
I burned my fingers counting the starsAaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale
Come come below the decorated tent of lifeAaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale
Come below blue sky decorated with ‘jari’ threadsJai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho
Victory to thee, Victory to thee, Victory to thee, Victory to theeJai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho..
Victory to thee.., Victory to thee.., Victory to thee.., Victory to thee..Chakh Le, Ha Chakh Le, Ye Raat Shahad Hai.. Chakh Le
Taste it, yes taste it, this night is honey, taste itRakh Le, Ha Dil Hai, Dil Aakhri Had Hai.. Rakh Le
Keep it, yes this is heart, heart is last limit.. Keep itKala Kala Kajal Tera Koi Kala Jadoo Hai Na
(your) Black Black eyeliner – is it your black magic?Kala Kala Kajal Tera Koi Kala Jadoo Hai Na
(your) Black Black eyeliner – is it your black magic?Aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale
Come come below the decorated tent of lifeAaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale, Jai Ho, Jai Ho
Come below blue sky decorated with ‘jari’ threadsJai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho..
Victory to thee.., Victory to thee.., Victory to thee.., Victory to thee..Kab Se, Ha Kab Se Tu Lab Pe Ruki Hai.. Kab De
Since when, yes since when, you have stopped at my lips.. since whenKab De, Ha Kab De Ab Aankh Jhuki Hai.. Kab De
Since when, yes since when, (your) eyes are closed.. since whenAisi Aisi Roshan Aankhe Roshan Dono Hire # Hain Kya
Like this, Like this, sparkling eyes, Are they both diamonds?
Aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale
Come come below the decorated tent of lifeAaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale, Jai Ho, Jai Ho
Come below blue sky decorated with ‘jari’ threadsJai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho
Victory to thee, Victory to thee, Victory to thee, Victory to theeJai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho
Victory to thee, Victory to thee, Victory to thee, Victory to thee(Note: This translation is contributed by our reader Mr. Vishal Purohit from Hyderabad, India. Feel free to use this translation on your website and blogs. Please give credit to Mr. Vishal Purohit and IndiaSummary.com, if you using this.
# These changes are made after the suggestion from one of our reader sachin – see comments below. We thank you Sachin for correcting us.)
There is a frenzy on websites claiming to give free MP3 downloads. Why download free? Fight piracy and buy original?
Tags: Academy Awards, oscar awards, Slumdog Millionaire
Trackbacks & Pingbacks • comment feed
[...] Meaning, Translation of Song Jai Ho in English – Slumdog Millionaire (AR Rahman) [...]
[...] taken from: http://www.youtube.com and Lyrics taken from: http://www.metrolyrics.com and http://www.indiasummary.com Comments [...]
[...] The lyrics was translated by Mr. Vishal Purohit of Hyderabad, India for IndiaSummary.com [...]
Comments • comment feed
Thanks Vishal and IndiaSummary for the meaning. I am always amazed with lyrics of Hindi songs?
January 28th, 2009
thank you!
February 4th, 2009
thank you for the translation… i’m really happy that you did. thank you again for ur time & effort.
February 13th, 2009
Love your post!! Finally someone got it right!!! Would you mind if I put a blogroll link back to your post?
February 20th, 2009
Thanks but…
Not,
Neele Tare Se Maine Ungli Jalayi Hai
but
Geen Geen Taare….
Not,
Aisi Aisi Roshan Aankhe Roshan Dono Bhi Hai Hai Kya
but,
Aisi Aisi Roshan Aankhe Roshan Dono Hirein(diamonds) Hai Kya
Jst want to correct it….
Thanks for uploading the lyrics
February 23rd, 2009
Sachin
Thanks for pointing our the mistakes. We have corrected based on your feedback. Many Thanks.
Admin
Indiasummary.com
February 24th, 2009
Here is my ‘Hindi to Tamil’ transliteration, English and Tamil translations of Jai Ho.
Of course they are inspired from people like you . . . Thank you
February 26th, 2009
thank you Mr. Vishal Purohit for translating the song nicely!
March 1st, 2009
Vishal that was a good work by you.
I would like to suggest few more corrections and you can verify for yourself.
Kab Se, Ha Kab Se *Jo* Lab Pe Ruki Hai.. *Keh* De
*Keh* De, Ha *Keh* De Ab Aankh Jhuki Hai.. *Keh* De
April 7th, 2009
thers a bit correction..!!
tell me how i can correct it..!
May 6th, 2009
It’s a pity Bollywood movies are few knowed by brazilians but I think Slumdog Millionaire was made as a Hollywood standard, I’m wrong? Or there are many others great India movies that can I will see? I am very interested in this marvelous and ancient country. Congratulations.
June 24th, 2009
Hey if you don’t mind movies you have to read two good Hindu style movies I love were
Asoka
Lagaan
July 8th, 2009
thanks it id a good song
November 21st, 2009
thanks it is a good song
November 21st, 2009
Will always love Bride and Prejudice. I would also like to be clued to more movies like these.
February 1st, 2010